En décembre, nous annoncions le lancement d’ateliers en ligne. A notre grande surprise, Nika T. de Boston au Massachusetts a été séduite par l’idée et a aussitôt rebondi sur le thème de la correspondance.
Nous partageons ici le récit qu’elle nous a envoyé (en anglais et en français), une lettre d’un soldat à sa sœur, librement inspirée d’interviews menées – alors qu’elle était journaliste – auprès de jeunes soldats russes et américains impliqués dans le conflit armé en Afghanistan.
En bas de page :
© « Sans titre » – Vidéo de Matthew Slattery (Sydney, Australia) et Desean Taber (Stonington, Connecticut), tous deux danseurs au Boston Ballet et auteurs de ce haïku-dédicace à leur sujet et à celui de Nika.
Traduction
« L’Océan t’appelle
Quand la Lune Fleurie s’épanouit »,
Dit le Jupiter aux yeux noirs.
✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻✍🏻
Last December we launched our online writing workshops. We were thrilled to get a mail from Nika T., living in Boston (Massachusetts) just a few days later.
When she was working as a journalist for a Russian radio, she interviewed several young men who served in Afghanistan. She also talked to young American soldiers. All these conversations inspired her to write this fictional « post card », topic of our last workshop. She also sent us the translation into French.
© « No title » – The video features Matthew Slattery from Sydney, Australia and Desean Taber from Stonington, Connecticut, both Boston Ballet artists. The dancers wrote this haiku poem about their piece as well as about Nika’s work, « The Taste of Spring ».
“The Ocean calls you
When the Flower Moon is in bloom,”
says the black-eyed Jupiter.
Votre commentaire