10 ans, ça se fête et ça se partage !

Samedi 12 novembre 2022, A Mots croisés a fêté son dixième anniversaire ! Pour l’occasion, nous avons invité la Compagnie des Wanderers à performer un spectacle poétique et musical, avec immersion dans la littérature et la culture argentine. Ce moment privilégié reflète l’essence même d’A Mots croisés : mêler les arts pour faire résonner les mots. 

Après le rituel du maté et un bref exposé sur le genre gauchesque, Valeria Urigu, comédienne, a récité et chanté des extraits du plus célèbre poème argentin, Martín Fierro de José Hernández. Elle était accompagnée à la guitare par Mauricio Ahumada.

Tous deux nous ont transportés à l’autre bout du monde, en Argentine. Tous deux ont conquis nos invités ! Quelques témoignages :

« Pour part, j’aurais aimé que la chanteuse chante un peu plus. »

« Le poème était poignant et très intéressant. »

« J’ai appris quelque chose. Ce qu’était la vie des Gauchos. »

« L’excursion en Argentine a été une très belle découverte. »

===

Martín Fierro est un poème épique en octosyllabes de 13 chapitres pour la première partie, puis 33 pour la seconde, un hymne à la liberté et au courage des gauchos (gardiens de grands troupeaux bovins). Traduit en plus de 70 langues, le poème évoque l’Argentine rurale et met en scène la vie de Martin Fierro, un gaucho qui vit, heureux, avec sa femme et ses deux enfants dans la pampa argentine. Il y travaille jusqu’au jour où il est recruté pour combattre les indigènes. Après trois ans de service, Fierro s’enfuit. Revenant chez lui, il découvre que sa famille est partie. Le déserteur devient alors hors-la-loi, combattant les injustices sociales de son pays. Entre l’épopée et l’ode, Martin Fierro chante ses joies et ses peines en s’accompagnant à la guitare. Il deviendra le symbole du peuple argentin.

=====

Extraits de « Martín Fierro » de José Hernández

1.

Aquí me pongo a cantar

Al compás de la vigüela,

Que el hombre que lo desvela

Una pena extraordinaria

Como la ave solitaria

Con el cantar se consuela

1.

Au rythme de la guitare

Ici commence mon chant ;

Quand un terrible tourment

Fait vivre à l’homme un enfer,

Comme un oiseau solitaire

Il se console en chantant.

14.

Soy gaucho, y entiéndalo

Como mi lengua lo esplica:

Para mí la tierra es chica

Y pudiera ser mayor;

Ni la víbora me pica

Ni quema mi frente el sol

14.

Soy gaucho, y entiéndalo

Como mi lengua lo esplica:

Para mí la tierra es chica

Y pudiera ser mayor;

Ni la víbora me pica

Ni quema mi frente el sol

16.

Mi gloria es vivir tan libre

Como el pájaro del Cielo,

No hago nido en este suelo

Ande hay tanto que sufrir;

Y naides me ha de seguir

Cuando yo remuento el vuelo

16.

Ma gloire est d’être aussi libre

Que l’est l’oiseau dans son vol ;

Mon nid n’est pas sur ce sol

Où la vie n’est que combat,

Et pas un ne me suivra

Quand je prendrai mon envol

18.

Y sepan cuantos escuchan

De mis penas el relato

Que nunca peleo ni mato

Sino por necesidá;

Y que a tanta adversidá

Sólo me arrojó el mal trato

18.

Mais la vie m’a fait connaître

Les affres de la violence;

J’ai dû bâtir mes défenses

En affrontant l’adversaire

Et le voilà le calvaire

Que je vis depuis l’enfance

En savoir plus sur les artistes

Valeria Urigu

Après une carrière de comédienne en Argentine, Valeria s’est spécialisée dans la mise en scène d’opéra à l’Université Sorbonne Nouvelle – Paris 3, puis au Mexique. Elle a réalisé plus d’une cinquantaine de créations en Argentine et en France. En 2022, elle a obtenu la prestigieuse bourse Milstein pour la création d’un opéra en Argentine. Depuis quatre ans, elle fait partie de la Compagnie des Wanderers, troupe internationale de théâtre basée à Berlin, Paris et Buenos Aires. Elle collabore également avec l’orchestre de Lutetia en tant que metteuse en scène.

www.valeriaurigu.com

Mauricio Ahumada

Issu d’une famille de musiciens professionnels, Mauricio Ahumada a naturellement été attiré, dès son plus jeune âge, par la pratique de la trompette et de la direction d’orchestre. Après un cursus d’études en Argentine, il part en France pour travailler auprès du soliste Eric Aubier. Aujourd’hui, Mauricio Ahumada est professeur de trompette au CRI de Bagneux et CRI de Malakoff. Il est premier trompette de l’Orchestre de Lutetia, a rejoint notamment l’Orchestre philharmonique de Radio France et fait partie de la Compagnie des Wanderers, troupe internationale de théâtre basée à Berlin, Paris et Buenos Aires.

Compagnie des Wanderers

Ce collectif basé à Berlin, Paris et Buenos Aires a pour objectif de créer des spectacles inspirés par leurs membres dispersés de par le monde (spectacles de musique, théâtre, documentaires, écritures de plateau, textes…).

Votre commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Créez un site ou un blog sur WordPress.com

Retour en haut ↑

%d blogueurs aiment cette page :